18-year-old Joceline originally came from Benin. Now she is living with her mother in Kpalimé.

„Un jour je veux apprendre la couture aux filles!“
(One day I want to teach tailoring to girls.)


Nadegen is 15 years old and comes from a small village on the countryside, near Kpalimé. She can’t afford to continue going to school, because her father died six years ago and her mother is unemployed. Now, Nadegen hopes to become a professional tailor, just like her aunt.

“Je veux faire la formation en couture, parce que je n’ai pas la possibilité de fréquenter l’école.“
(I want to take up the apprenticeship in tailoring, because I don’t have the possibility to go to school.)


Majoie, 25, is from an extremely poor family and has earned her living by selling corn cakes at the local market. Majoie struggles to get by with her 3-year-old daughter.

„Quand je finis la formation je veux ouvrir un atelier et apprendre le métier à ma petite fille.”
(After I’ve finished the apprenticeship I would like to open my own studio and teach the trade to my little girl.)


Meet 14-year-old Elise from Aktakpamé. Her father, a farmer, can’t afford to take care of her any longer. Despite Elise’s reluctance he’d already arranged a marriage between her and a much older man. Now, she won’t be forced to marry after all and has a chance to take her life into her own hands.

„Je suis contente parce que je ne vois pas les grandes maisons comme ca. Je connais seulement les maisons de village. Meme si le début est difficile, je veux rester ici.“
(I am happy because I’ve never seen such big houses before. I have only known the houses (cabins) in the village. Even though the beginning is difficult, I want to stay here.)


16-year-old Amazia is very ambitious and wants to start both the tailoring and the batik apprenticeship.

„Après la formation je serai libre. Je veux apprendre la gestion d’entreprise et ouvrir mon atelier. Dans la vie, si tu n’as pas un métier dans la main, ce n’est pas bon.“
(After the apprenticeship I will be free. I want to further educate myself in business management and have my own studio. It isn’t good to not learn a trade during your lifetime.”


Elise is 19 years old, comes from a village near Kpalimé and has 6 siblings. Her mother died when Elise was only 7 years old because the family couldn’t afford the medical treatment.

„Je veux faire la formation en batik, parce que après mon bac il y a personne pour me soutenir. Mon père n’a pas l’argent, c’est un cultivateur. (…) Après la formation en batik, j’aimerais si le Seigneur m’aide, les portes seront ouvertes et moi je vais sauver ma vie. Je ne veux pas rester les mains croisées avec mon mari.“
(I want to start the apprenticeship in Batik because there is no one to support me after I finished my Baccalauréat. My father doesn’t have any money, he lives on subsistence farming. After finishing the apprenticeship, with god’s help, I hope that all doors are open so I can save my own life. I don’t want to lean back, stand next to my [future] husband and do nothing.”)


Adjou is 20 years old and lives in Kpalimé. Unfortunately, she didn’t have the chance to finish school, because both of her parents are out of work and couldn’t afford to pay for her and her 5 siblings. Adjou’s greatest treasure is her 2-year-old daughter.

„Je veux faire la formation pour que je puisse m’occpuer de ma fille. Je veux qu’elle aille devant et qu’elle devienne quelque chose pour nous.“
(Ich möchte die Ausbildung machen, damit ich die nötigen Mittel habe um mich um meine Tochter zu kümmern. Ich möchte, dass sie eine Zukunft hat und dass aus ihr etwas wird.)


20-year-old Essi comes from a little village called Kouma-Kpodzi, where her parents work as farmers. Afterwards, she dreams about opening her very own studio and teach the trade to other girls.

„Je veux faire la formation pour gagner ma vie! Mes parents, ils existent, mais ils n’ont pas les moyens“
(Ich möchte die Ausbildung machen um mir meinen Lebensunterhalt zu verdienen. Ich habe Eltern, aber sie haben kein Geld.)


This is 15-year-old Mounifa from Sokodé, a city in the north of Togo.

„Pour moi, cette formation est une opportunité magnifique pour
me prendre en charge et gérer mes affaires moi-même dans le futur, sans être dépendante!“ (For me, this apprenticeship is a great opportunity to make a living without being dependent on anyone)


Meet 22-year-old Sadia from Sokodé.

„J’ai choisi de faire la formation à
Kpalimé pour mieux apprendre comment mener une petite entreprise de textiles – dans le futur je veux bien avoir ma propre entreprise!“ (I have decided to do the apprenticeship in Kpalimé to learn how to run a small textile business – in the future I would like to have my own company.)